Παρέχεται πιστή μεταγραφή της Απαρνημένης των Χανιών από το αυτόγραφο του ποιητή και νέα φιλολογική της έκδοση. Το έργο αποδίδεται σε κάποιον λόγιο Κρητικό των αρχών του 16ου αιώνα, που προσπάθησε να διασκευάσει το Β΄ ειδύλλιο του Θεοκρίτου, προσαρμόζοντάς το στη σύγχρονή του εποχή. Επίσης, επισημαίνεται ότι ο εκδότης της Φυλλάδας του Γαϊδάρου Λευτέρης Αλεξίου δεν έλαβε υπόψη την πρώτη βενετική έκδοση του έργου, η οποία αποκαθιστά ορισμένα χωρία του, και προχώρησε σε άστοχες διορθώσεις. Υπογραμμίζεται, τέλος, ότι τόσο ο Στέφανος Ξανθουδίδης, που εξέδωσε την Ερωφίλη, όσο και ο Στυλιανός Αλεξίου, που έκανε παρατηρήσεις για την κριτική της αποκατάσταση, δεν συμβουλεύτηκαν την πρώτη της έκδοση από τον Ματθαίο Κιγάλα. πίσω από τους λόγιους τύπους του Κιγάλα διακρίνονται ενίοτε καλύτερες γραφές. |