Σύγχυση επικρατεί ως προς την έννοια της λέξης "πατρόνα" στο κρητικό τραγούδι του Ομαλού. οι λαϊκοί τραγουδιστές στα ορεινά χωριά του Ψηλορείτη και της Δυτικής Κρήτης, που ρωτήθηκαν, τη χρησιμοποιούσαν τυπικά στο στίχο, τον οποίο γνώριζαν από μακρά παράδοση, χωρίς ωστόσο να κατανοούν το νόημά της. Ο όρος δηλώνει ένα είδος φυσιγγιοθήκης, που κατά πάσα πιθανότητα εισήχθη από την Ιταλία στην Κρήτη και σε άλλες ελληνικές περιοχές τον 17ο αιώνα. Με την εφεύρεση της πυρίτιδας και την εξέλιξη των όπλων, η πατρόνα αντικατέστησε τα ακριτικά άρματα που αναφέρονταν στην αρχαιότερη παραλλαγή του τραγουδιού. Όμως, οι προφορικοί ποιητές λησμόνησαν με τον καιρό τη σημασία της. Η λέξη άλλαξε έννοια ή αντικαταστάθηκε από συνώνυμά της. Ανάλογα φαινόμενα παρατηρούνται στους αρχαίους ραψωδούς. |